Übersetzungsdienst Chinesisch 柏林中德英翻译社   Chinese Translation Service Deutsche Sprachversion  Chinesische Sprachversion  Englische Sprachversion

Geschäftskunden

Die Welt wird kleiner, die Entfernungen werden kürzer, und China ist ja eigentlich auch gar nicht so weit weg. Genau genommen liegen zwischen China und Deutschland nur zwei andere Länder. Sprachlich ist die Entfernung allerdings etwas größer, das gebe ich zu.

Vielleicht hat Ihr Unternehmen technische Unterlagen auf Chinesisch, und die Ingenieure des deutschen Partnerunternehmens möchten nun wissen, was drin steht. Oder das deutsche Unternehmen interessiert sich für ein chinesisches Patent und benötigt eine deutsche Übersetzung. Oder die chinesischen Registrierungsunterlagen und der Wirtschaftsprüfungsbericht Ihres Joint Venture müssen bei der deutschen Mutterfirma vorgelegt werden. Und das deutsche Finanzamt kann mit den chinesischen Steuerbescheiden Ihrer Firma oder Ihrer deutschen Mitarbeiter in China vermutlich auch nicht viel anfangen. Ja, vielleicht möchte auch einfach nur eine deutsche Mitarbeiterin Ihres Unternehmens Herrn Wang heiraten und benötigt nun beglaubigte Übersetzungen seiner Notariellen Urkunden.

Solche und ähnliche Fälle fallen haargenau in meinen
Tätigkeitsschwerpunkt
Fachübersetzungen Chinesisch-Deutsch.


So exotisch wie früher ist Chinesisch längst nicht mehr. Wahrscheinlich hat Ihr Unternehmen selbst jemanden, der Deutsch und Chinesisch beherrscht. Aber Übersetzungen kosten Zeit, und auch die Zeit Ihres Mitarbeiters ist Geld. Und manchmal ist es vielleicht sogar besser, wenn ein externer professioneller Dienstleister aus Deutschland mit deutscher Muttersprache eine solche Übersetzung übernimmt.

Also, der erste Schritt ist getan. Sie haben Interesse, sonst hätten Sie das nicht gelesen. Ich habe Interesse, sonst hätte ich das nicht geschrieben. Rufen Sie mich an oder schreiben Sie mir eine E-Mail! Eine Anfrage kostet nichts. Ich werde Sie nicht warten lassen.

Nähere Informationen finden Sie hier:
Übersetzungen / Preise / Hinweise

Um auf die Entfernung zurückzukommen: Wenn Sie im Rahmen des Personentransfers von China nach Deutschland fliegen, vertrauen Sie dem Berufspiloten. Und wenn Sie im Rahmen des Wissenstransfers eine Übersetzung aus dem Chinesischen ins Deutsche benötigen, dann vertrauen Sie dem Berufsübersetzer! Warum gerade mir? Deshalb:

  • Übersetzer- und Dolmetscherstudium in Berlin und Shanghai
  • Abschluss 1987 als Diplom-Sprachmittler für Chinesisch und Englisch
  • Übersetzer u. Dolmetscher seit 1988
  • unabhängiger Übersetzungsdienst seit 1993
  • für Berliner Gerichte u. Notare ermächtigter Übersetzer für Chinesisch und Englisch,
    allgemein beeidigter Dolmetscher für Chinesisch
  • professionelle, zuverlässige, vertrauliche und seriöse Arbeit zu konkurrenzfähigen Preisen
  • Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher u. Übersetzer (BDÜ)
  • Mitglied in der European Association for Chinese Studies (EACS)

Übersetzungsdienst Chinesisch
Stefan Ullmann
Leipziger Str. 117
10117 Berlin

Tel.: (030) 229 9005
Fax: (030) 229 4577
E-Mail: info@
uebersetzungsdienst-
chinesisch.de